Góp ý của Đại biểu Quốc hội Nguyễn Lân Dũng – Đắc Lắk

Thứ Sáu 09:38 27-11-2009

Kính thưa Quốc hội,

Tôi không nhắc lại những ý kiến mà các đại biểu khác đã phát biểu, tôi xin bổ sung thêm 4 ý kiến như sau:

Thứ nhất, về trạm bưu điện văn hóa xã, đó là thành công rất lớn của chúng ta, với những biển hiệu giống nhau, làm cho hình ảnh bưu điện đã đến tận nhân dân vùng sâu, vùng xa, bản làng nơi mà 70% cư dân nước ta sinh sống. Tuy nhiên, tôi nhận được rất nhiều thư của nhân viên bưu điện văn hóa xã nói rằng trợ cấp quá ít trong khi họ thường trực 24 giờ, phải đưa thư đến tận nhà, những xã rất xa cũng phải đưa đến, công việc rất vất vả, trong khi đó trợ cấp bằng một phần rất nhỏ so với người làm cùng một nhiệm vụ trong ngành bưu điện. Tôi có hỏi Bộ trưởng Đỗ Trung Tá, Bộ trưởng trả lời: Không muốn nhận làm thì thôi, nhiều người khác muốn nhận là, thiếu gì người khác muốn nhận làm và tôi nghĩ rằng như vậy cũng không thoả đáng bởi vì họ làm việc đó quá vất vả, nhưng vì chúng ta không đủ tiền lương, cho nên tôi đề nghị một giải pháp là cấp phép cho trạm bưu điện văn hoá xã máy photocopy để họ chụp lại những bài hướng dẫn về trồng trọt, chăn nuôi, họ bán với giá rẻ 1000 đồng, 2000 đồng với những nông dân có nhu cầu đó hoặc tạo điều kiện internet để họ có thể gửi email hộ cho các gia đình nông dân có con ở thành phố xa, nhận hộ email để chuyển đến cho gia đình. Nói tóm lại là nâng cao năng lực trang thiết bị cho trạm văn hoá xã để họ có thể phục vụ tốt hơn và họ thu nhập thêm, nhờ những dịch vụ đó.

Ý kiến thứ hai, là về tem, về tem chúng ta có truyền thống rất đẹp và rất hay, nhiều nước sưu tầm tem của chúng ta. Nhưng gần đây tôi thấy có nhiều tem rất xấu, có những tem có hình dạng kỳ dị như là nó dài như ngón tay nhưng nó lại mỏng, tôi chẳng thấy nước nào có loại tem kỳ lạ như vậy. Hơn nữa những tem mang màu sắc chính trị không nên gửi cho bà con kiều bào ta ở nước ngoài vì họ rất ngại nhận những con tem mang hình búa liềm này khác, người ta sẽ ngại ngần vì cộng đồng có người tốt, người không tốt cho nên khi gửi đi nước ngoài nên tránh dùng những con tem có màu sắc chính trị.

Thứ ba, Điều 33, "doanh nghiệp xây dựng và trình cơ quan Nhà nước phương án giá cước". Tôi thấy đây là điều vô lý, đây là việc của cơ quan tài chính chứ không phải việc của doanh nghiệp vì doanh nghiệp bao giờ cũng muốn làm lợi cho mình.

Cuối cùng, đề nghị doanh nghiệp làm thế nào thay được chữ "bưu gửi" bởi vì tiếng Việt hoặc là thuần Việt hoặc là Hán - Việt. Từ Hán - Việt hiện nay chiếm 60% từ ngữ nói chung và từ chuyên môn 90% thì chúng ta có rất nhiều từ Hán-Việt. Trong ngành bưu điện nào là bưu chính, bưu điện, bưu kiện, bưu phẩm, bưu tá...nhưng không có từ nửa Hán nửa Việt từ "bưu gửi". Tôi cũng không nghĩ ra nhưng đề nghị các vị đại biểu Quốc hội nghĩ hộ chữ "bưu gửi" rất khó nghe và nó không thuộc diện từ gì cả, nửa Hán nửa Việt. Tôi nghĩ có thể tìm được chữ khác thay cho chữ "bưu gửi", nghe rất khó chấp nhận.

Xin cảm ơn Quốc hội.

Các văn bản liên quan